PDA

View Full Version : Modeshau partisk


alkemistsvart
06-09-2008, 06:18 PM
Gesprach ausdruckslos.

En andra skada nodfall amerikansk.

Ton von hinunterlass.

Terz handelse karna mycket konkret.

Wagen gleitflug fur fashing.

Flerdubbel styreselform.

"For en vuxen monarc en kostym diplomatisk till paris."

Obama ordforande!

Schminkmeister symptomatisch
fur ein anders trager ab denbhar.


http://www.geobreizh.com/breizh/images/siv/drapeau-breton.jpg


YouTube - Sandra - Seal It Forever (http://it.youtube.com/watch?v=AcBkTLrw_0g)



merci... salut a tout le monde...

Musical-Mind
07-09-2008, 03:21 AM
erm, i can't speak whatever language that is....so could you please transalate this.

smorzando
07-09-2008, 07:18 AM
Please provide an English translation if you intend to post anything that is not in English.

smorz.

Nature's heartbeat
07-09-2008, 10:16 AM
I think it's written in both German and Swedish (although some dots on certain Swedish letters are missing) and some lines are written like someone codeswitching switching between both languages or maybe using an online translation tool (but I don't speak German so I can't say anything about that)...Some of the Swedish is written with an interesting word order which isn't Swedish...(for example the 2nd line (En andra skada nödfall amerikansk) means literally: "a 2nd injury emergency American.") and also the 7th line..and the words "styrelselform" and "monarc" are misspelt...They should be "styrelseform" (= form of government) and "monark" (monarch).

Line four has the first word - Terz - in German (?) and the rest in Swedish (händelse kärna mycket konkret) literally means "event core very concrete" (händelsekärna as one word means something like "the main part of an event")

Flerdubbel styreselform. (Multiple forms of government)

"For en vuxen monarc en kostym diplomatisk till paris."
("For a grown-up monarch a suit diplomatic to Paris" (the city should be capitalized in Swedish as well)

Obama ordforande! (Obama chairman!)

Maybe someone who knows German could say something about the rest...?

alkemistsvart
09-09-2008, 04:42 PM
Le tue considerazioni si avvicinano,di molto,
al senso delle mie parole.

grazie.

Nature's heartbeat
09-09-2008, 07:09 PM
Hm...That seems to mean something like:
'Your thoughts come quite (or very) close to the meaning of my words. thank you' Anyway, you're welcome...Thanks for reminding me of my desire to learn to parlare in italiano...:)

unbittentongue
10-09-2008, 07:00 AM
*scratches head* I'll pull out my Rosetta Stone, then get back to you.

alkemistsvart
11-09-2008, 05:22 PM
Thanks for reminding me of my desire to learn to parlare in italiano...:)

sei davvero molto gentile...^_^

alkemistsvart
11-09-2008, 05:24 PM
Imsamling isbrytare.

Von truppe ohrring und body modification.

Parlemor elementar ingenting.

Wiederwahlen dort datum.

Micronation fran veteskaplig.

Unbenfangeheit radikale.

Vermutlich bing bang fran entsprechen.

Brytning sjal.

Ingejor italiensk for lidelse.

Sammantrafande...

http://ecx.images-amazon.com/images/I/51vnJySfdlL._SL500_AA240_.jpg

http://www.youtube.com/watch?v=_xesFAyKTKk
-------------------------------------------------------------------------

1)Question?
http://freeforumzone.leonardo.it/discussione.aspx?idd=6917419

2)Question?
http://freeforumzone.leonardo.it/discussione.aspx?idd=6067110

3)Question?
http://freeforumzone.leonardo.it/discussione.aspx?idd=6988386




bonne chance...^_'

alkemistsvart
18-09-2008, 06:58 PM
Bonsoir a tous....finalement trouve un peu de temp
pour parler de moi.


Au plaisir de découvrir votre communauté et d'échanger.


Je suis massi,
j'ai 32 ans,
je vis en paris et je suis un bon passionè de symbolisme moyenâgeux,
philosophie oriental,
metaphysique quantistique...ecc...ecc...


En outre j'adore écrire et lire,
j'ai un fort penchant pour la musique et j'adore songer avec un bon ouja personnel(espace et guerre universel pendant la nuit...).

Salutations...

Un abbraccio formale...

A tout l'heure...

Nature's heartbeat
18-09-2008, 07:15 PM
Bonsoir alkemistsvart!

Greetings to you to and thanks for the formal hug. I think that maybe people on this site prefer to read things in English and that's why you're not hearing from people. It's a pleasure to read things in different languages for me and try to see if I understand them. I think if you put up translations of what you write, more people would comment and talk to you. From what I understood, you're massi, 32 years old, living in Paris and your passions are Middle Age symbolism, oriental philosophy among other things and you love to read and write, and you're fond of music among other things and you would be happy to hear from people on this site.

alkemistsvart
27-09-2008, 07:13 PM
pour le moment je n'ecri encore en langue anglais,
parsque j'etude encore l'exposition britannique...

pardon...

http://www.connectotel.com/rennes/rcelt.gif

alkemistsvart
27-09-2008, 07:15 PM
Salut a tous;
je laisse en autre "poetry en langue criptique" pour vous.
merci....^_'
-----------------------------------------------------

- centripetal mind -



Wening ordentlich,
fran reggelmassig enbart.


kanske sot?


Weninger wahlkampf friede
durch name.


Arbeiterschaft zu raserei dispotisch
for den rost mor "skotterska".


Irtum for niemals lappen groBartig
in langue verstellbar.


Karnatrasformatorinvarte.


Morgonrock angelagen...


http://www.secretum-omega.com/OfficeNavalIntelligence.jpg

http://it.youtube.com/watch?v=fM3qr1Mk1MM

Musical-Mind
27-09-2008, 07:21 PM
please transalate this into english. many people on the forum won't be able to understand you.

alkemistsvart
27-09-2008, 07:27 PM
d'accord... pour lundi soir...

alkemistsvart
02-10-2008, 08:12 PM
(version Uk esagono)

Every energy drive in gear shaft good adjustment aproachable.
Not foam.

Pater confutation almightiness,
never around comparision.

Alternate immovable white and that geometry by reclaiming
through accusation.

From to time hanged.
Lock-upp the mine.
Slate by fingerhangbag.

To be on the point of adjoining... through notice board unavoidable,
but never without treaty inexpert.

Baltic hannover...

http://www.kartoon3d.com/wp-content/uploads/2008/05/hexagon.jpg

(version original Se/De esagono)

Lisenz jeder dinamik offensive,
zu wechsel gut fachsprache.
Nicht schaum...

"Bestamma" anstalnning den god perspektiv,
aldrig for inkassera.

Hodragen immobiliarweib und dort geometrie,
von urbarmachung fur
belastung.

Fran kronometer opartisk,
varna den kust,arkebiskopp vaska gradvis.

Treppenabsatz rettung,
tabelle unertraglich,
nie ohne vereinbarung.

Hannover baltik...

Nehmen plazt anliegend ungeschickt.




-------------------------------------------------------------------
salutations... je vous laisse le mon profile italien...^_^
http://badoo.com/094038843/

k2hsharpe
10-11-2008, 12:45 PM
*n
(version Uk esagono)

Every energy drive in gear shaft good adjustment aproachable.
Not foam.

Pater confutation almightiness,
never around comparision.

Alternate immovable white and that geometry by reclaiming
through accusation.

From to time hanged.
Lock-upp the mine.
Slate by fingerhangbag.

To be on the point of adjoining... through notice board unavoidable,
but never without treaty inexpert.

Baltic hannover...*

is there a Swedish, German, French, Italian melange for "having a lend"?
(laughing)))

purple heart
10-11-2008, 12:58 PM
i feel like ..aaww..:alien: out in this thread :(