Adam
13-07-2010, 12:37 PM
Does he think I am a toy in his hand?
Throws me away and pick me up as he likes?
No - he'll never have me again
Today he comes
As if he didn't do what he did
His face is a picture of innocence,
He tells me that I am
the companion of his life
and I'm his love – his only love
He offers me flowers
And how can I refuse him?
My youth is drawn on his lips
I can't believe it how,
with fire raging in my blood,
I seem to seek refuge in his arms?
I hide my head in his chest
Like a lost girl returned to her parent
Even my dress
that I've ignored
rejoices and dances at his feet
I forgive him
And chat with him a little
Then cry a lot on his shoulder
And without me noticing
I let my hand to sleep,
like a robin,
inside his hands
I forget all my resentment
in seconds!
Who said I resented him?
All what I said was
I wouldn't go back
And now that I have
How sweet it is
to be with him again!
* Liberal translation from an Arabic poem by Nizar Qabbani
Throws me away and pick me up as he likes?
No - he'll never have me again
Today he comes
As if he didn't do what he did
His face is a picture of innocence,
He tells me that I am
the companion of his life
and I'm his love – his only love
He offers me flowers
And how can I refuse him?
My youth is drawn on his lips
I can't believe it how,
with fire raging in my blood,
I seem to seek refuge in his arms?
I hide my head in his chest
Like a lost girl returned to her parent
Even my dress
that I've ignored
rejoices and dances at his feet
I forgive him
And chat with him a little
Then cry a lot on his shoulder
And without me noticing
I let my hand to sleep,
like a robin,
inside his hands
I forget all my resentment
in seconds!
Who said I resented him?
All what I said was
I wouldn't go back
And now that I have
How sweet it is
to be with him again!
* Liberal translation from an Arabic poem by Nizar Qabbani